Parászka Boróka: Lebunkózott sokaság

2016. december 20., 08:51

Szerző:

A bunkók lesznek a világ urai – ezzel a címmel és sötét jóslattal jelent meg Almási Miklós amerikai választást értékelő-elemző cikke néhány hete.

A kijelentés sokakban rémületet kelthet. Különösen azokban, akiket az utóbbi hónapok-évek futószalagon gyártott rémhírei, fröccsöntött apokalipszisteóriái, vírustartalmakkal terjesztett világvége-elméletei már eddig is jól megdolgoztak. Számukra egyértelmű, hogy a történelem egy jól meghatározható pont (jelesül: a vég) felé halad, a szereplők jól azonosíthatók, megnevezhetők, a ma­­gyarázatok pedig kizárólagosak, egyértelműek és megfellebbezhetetlenek. Valakik győznek majd másvalakik fölött, akik vesztesek lesznek. A vita csupán arról folyik, kik a győztesek (meg a vesztesek), és mi az oka a győzelemnek (és a vereségnek).

Almási cikke egy a sok, manapság forgalomban lévő leegyszerűsítő válaszok közül ezekre a kérdésekre – ámbár a szerző maga is jelzi, a saját verziója átvétel és továbbgondolás. Bernard Henri-Lévy francia filozófusra hivatkozik, akinek a Nagy-Britannia uniós kiválásáról szóló népszavazás, a Brexit után a Le Monde-ban megjelenő szövegét említi (Különös vereség Londonban – Etrange défaite a Londres, Le Monde, 2016. június 25.). A Brexitet a hülyék nyerték meg – idézi Almási Miklós, hogy érthető legyen, kik azok, akik világuralomra törnek. Ugyanebben az idézetben magyarázatot is találunk, kiket értsünk „hülyéken”. Nem értelmileg korlátozott emberekre gondol a magyar vitairat szerzője (bár a „szűkagyúakba” akár őket is beleérthetjük), hanem „a hajótörőkre, a balos bunkókra, a részeg szkinhedekre, az írástudatlan hőbörgőkre, a bi­­kanyakú neonacionalistákra”.

Valóban ennyi lenne a magyarázat? Mi köti össze a hajótörőket (?) meg a balos bunkókat például a bikanya­­kúak­­kal? Ezen a ponton Almási és Henri-Lévy magyarázatai eltérnek, illetve ellent is mondanak egymásnak.

Olyan mondat például, amely a 168 Óra cikkében idézőjelben szerepel, „A Brexitet a hülyék nyerték meg”, és amelyet a szerző Bernard Henri-Lévynek tulajdonít, az eredeti, Le Monde-ban közölt szövegben ebben a formában nem szerepel. Almási egyenlőségjelet tesz a képzetlenek, tájékozatlanok, agresszívek, funkcionális analfabéták, idegen nyelveket nem beszélők, saját anyanyelvüket sem értők, valamint a képzettek, de „nem gondolkodók” között, akik dühüket „népszavazásokon” és tömeggyűléseken (vagyis fontos demokratikus véleménynyilvánító fórumokon) „vezetik le”. A francia filozófus ennél sokkal árnyaltabban, a politikai felelősségeket, szereplőket, folyamatokat pontosabban megnevezve fogalmaz. Nem a demokratikus alapintézményeket, hanem a demagó­­giát utasítja el. A Brexit nem a nép, hanem a populizmus győzelme – szól az eredeti kezdőmondat. Ezt követően a francia vitairat tömören, érintőlegesen összefoglalja, hogyan kerekedik a mérsékelt jobboldal fölé a szélsőjobb, a „balliberális” oldal fölé pedig a „szélsőbal”, s miként határoz meg mindent a bevándorlóellenes idegengyűlölet, valamint a belső ellenséggel szembeni megszállottság.

Renoir: Evezősök reggelije (ebédje) 

A magyar verzióban ez a politikai folyamatábra nem rajzolódik ki. „Ez a Fritz Lang Metropolisában megjelenített tömeg győzelme” – idézi Almási Bernard Henri-Lévyt, és a győztes „tömegbe” az idegen nyelveket nem beszélőket ostorozó szerző beleérti a hajótörőket is. Ez a különös csoport eredetiben „déjeuner des canotiers-ként” szerepel, de nem „hajótörőket” jelent, hanem azt, hogy „az evezősök ebédje”. Ez Renoir híres festményére utal, amelynek éppen ez a címe (bár fordítják reggelinek is). A francia mondat valójában így hangzik: „Ez [a Brexit] Európa »megszűnése«, a tömeg győzelme az ebédelő evezősök felett.” Az utóbbiak tehát nem tettesek, hanem áldozatok. Henri-Lévy a békeidő, az ismerősség, az együttlét, a családiasság, a reményteljesség, a meghittség ismert jelképeként utal a festményre. A francia vádirat, amire Almási tévesen hivatkozik, valójában arról szól: ki, mi a felelős azért, hogy ez az együttlét (a demokratikus politikai közösség) és a békeidő odalett.

Marc Bloch 1940-ben írta Különös vereség című szövegét, erre utal már címében is a 2016-os francia cikk. Hét és fél évtized után ugyanolyan szenvedéllyel, szinte ugyanarra a következtetésre jut Henri-Lévy, mint Bloch hetvenhat éve: a cinikus jobboldalt, a dogmatikus baloldalt, a működésképtelen, célját tévesztett parlamentet, a feladatait ellátni képtelen francia elitet teszi felelőssé Franciaország korabeli bukásáért. Ez az a társadalomkritika, amelyet Almási nem ismer fel és nem is gyakorol. Az általa közölt szövegben a „tojásfejűek”, vagyis az értelmiség nem felelős, nem is cselekvő résztvevő, csupán áldozat. A tömeg- és közösségi média elszabadította a poklot (azzal, hogy hallhatóvá, láthatóvá és olvashatóvá tette, mit gondol a sokaság), létrejött a „bunkoszféra”, ami nem jelent mást, mint „a többség uralkodását”.

Ennyi hát az egyszerűsített képlet: a krízis, amit átélünk, nem más, mint a társadalmi nehézkedési erő. Olyan ez, mint a gravitáció, semmit sem kezdhetünk vele. Csakhogy Almási következtetése nem csupán téves, de végtelenül káros is, és a magyarországi válság számos okára rávilágít. Legfőképpen arra, hogy a demokratikus intézmények működését azok sem értik, akik hivatkoznak rá, és azt hiszik, hogy védelmezik.

Nem vonható kétségbe, nem korlátozható az állampolgári közösség tagjainak (ők volnának a „tömeg”) részvétele – az a demokrácia korlátozását jelentené. A politikai, a társadalmi, az osztályalapú stigmatizálás nem oldja, hanem növeli a feszültségeket. Akkor is, ha a demokratikus (vagy demokratikusnak vélt) célok, intézmények (ahogy mondani szokás, „értékek”) védelmében folyamodik valaki mások megbélyegzésének eszközéhez. A társadalmi kommunikáció terei (a tömegmédia, a közösségi média) nem korlátozhatók, nem kárhoztathatók – hiszen ezek a demokratikus érdekegyeztetés, véleménycsere, vita keretei. Az, hogy ezek nem működnek jól, ellenben igen hatékony a manipuláció, a hangulatkeltés, az egyértelmű, követhető, bizonyítható. Mégsem igaz, hogy „semmit sem tehetünk”. A propaganda alakváltozásai számosak, ám a kritikájának is megvan a maga története, léteznek az ellenszegülés elvi és technikai lehetőségei. Almási szövegéből pedig éppen ez hiányzik: az Henri-Lévy és Bloch által is gyakorolt kritika, önreflexió és a következtetések levonása.

Az egyoldalú értelmezéssel az a baj, hogy egy antidemokratikus, a sajtó- és véleményszabadságot semmibe vevő országban jelent meg, ahol kormányprogram a szembeszegülő csoportok megbüntetése – Almási cikke ezt a gyakorlatot bírálva maga is osztályokat és csoportokat bélyegez meg, valamint a demokratikus intézményeket és a nyilvánosságot ostorozza. Mégpedig olyan verbális agresszióval, bunkózással, hülyézéssel teszi ezt, ami igazolhatatlan. Így biztosan nem lehet sem megérteni, sem fölülemelkedni a krízisen. Viszont szemléltetni lehet azt, hogy a nemzetinek nevezett ünnepen miért köpdösik és ütlegelik egymást az emberek a Parlament előtti téren.

Horoszkóp

„Itt az idő, hogy ne elégedjünk meg azzal, amit rólunk mondanak, hanem kezdjünk el mi is mondani valamit. Mert van mondanivalónk, ami fontos és hasznos mindenki számára.” A következőkben Köves Slomó, ortodox zsidó rabbi, az Egységes Magyarországi Izraelita Hitközség alapítójának és vezetőjének véleménycikke olvasható.

A cselédsajtó és a Karmelita udvartartásának agyhalott influenszerei Pankotai Lilivel szemben fel merték venni a kesztyűt. De micsoda bátorság kellett ehhez az elvtársaknak. 

Az elhibázott brüsszeli szankciók, azon belül is elsősorban az energiaszektort érintő korlátozások miatt alakult ki válság az EU-ban és így Magyarországon is – ez a kormányzati kommunikáció alfája és ómegája. A valóság ezt másként gondolja.