Kultúrponyva

Buenos Airesben született a magyar származású Federico Andaházi-Kasnya. Az emigráns nagyapa jó nevű festő volt, és ismert politikus, az apa költő és pszichoanalitikus, ő maga pedig író.

2014. szeptember 10., 05:37

Ez a regénye Mainzban játszódik 1455-ben, ahol perbe fogták Gutenberget, mondván: nyilván a sátánnal cimborál, ha ennyire egyforma, vonásról vonásra azonos könyveket képes előállítani. A bíróság előtt a vádat egy kézügyes másoló képviseli, aki maga is érdekelt az elmarasztaló ítéletben. (Legjobb lenne a halálos.)

A perrel párhuzamosan egy gyilkosságsorozat is felkavarja a várost: a Szent Kosár nevű apácakolostorban/luxusbordélyban egy szadista gyilkos titokban öli az alkalmazottakat. Öli és megnyúzza.

Írásaiból látszik: Andaházi élvezi a szélsőséges helyzeteket. Nemcsak a romantika szabvány elemeit kedveli (romos épület, elhagyott sírok, titkos átjárók, kettős élet stb.), de a cselekménybonyolításban látszik a rémregények hatása is. Hozzájárul ehhez az a szexuális túlfűtöttség, amely átitatja a szerző elbeszéléseit (lásd: Az anatómus).

A némiképp ponyvás történet során vaskos képet kapunk a korról, főhősünkről, a tehetséges, de kapkodó Gensfleisch zur Ladenről, akit a családi otthon után többen csak Gutenbergként emlegettek. Ő és két társa ül most a mainzi katedrálisban ítélkező egyházi bíróság előtt csalás, hamisítás, szentségtörés és más bűnök vádjával. Még nem tudja, nem tudhatja, hogy nevét majd egy galaxissal kapcsolja össze az utókor.

A divatba jött középkor és titkos ezotéria vonzza a sikerre vágyókat: a kolostor/kupleráj „apácái” a szex babiloni recipéi szerint részesítik felejthetetlen örömökben vendégeiket, míg végül a perverz gyilkost is megbüntetik: könyv lesz belőle. Ékírású.

(Federico Andaházi: Tiltott gyönyörök könyve. Kéjes bűnesetek és a Gutenberg-rejtély. Fordította: Varjú Kata és Mester Yvonne. Libri Kiadó.)

Erdélyi S. Gábor