Utószó Dominique Strauss-Kahn igazi regényéhez

Anne Sinclair egy percig sem hitt a férje elleni vádakban. „A lényeget illetően nincs kétségem, de nagyon aggódom”. A szexuális bűncselekmény gyanújával New York-ban letartóztatott IMF-vezérigazgató felesége ezt az e-mailt küldte a Dominique Strauss-Kahn igazi regénye című könyv szerzőjének, négy nappal azután, hogy a világ egyik legbefolyásosabb emberét leszedték a Párizsba tartó repülőgépről. A május 19-én kelt üzenet Michel Taubmann második kiadásban frissen megjelent könyvének negyvenoldalas utószavában olvasható.

2011. július 2., 19:41

A hetek óta sikerlistákon szereplő vaskos kötet szerencsés csillagzat alatt született: május 5-én jelent meg először a könyvpiacon, s amikor tíz nappal később a tengerentúlon kirobbant a Strauss-Kahn-botrány, néhány nap alatt húszezer példánya talált gazdára, három hét alatt négy utánnyomása látott napvilágot.

A kivételesen jól sikerült premier után a kötetet gondozó Édition du Moment jó előre beharangozta, hogy június utolsó napján második kiadásban is megjelenteti a könyvet, amelyhez a szerző a DSK-ügyben május közepe óta lezajlott sorsfordító eseményeket illetve azok különféle magyarázatát összefoglaló utószót is csatolt.

A 310 oldalas potrékötetben Michel Taubmann minden oldalról körüljárta vizsgálódásának tárgyát, bemutatta a világ leghatalmasabb gazdasági szervezete, a Nemzetközi Valutaalap élén álló elismert közgazdász-jogászt, a volt polgármestert és pénzügyminisztert, a francia Szocialista Párt (PS) legnépszerűbb politikusát, aki valamennyi közvélemény-kutatás tanúsága szerint fölényes győzelmet aratna Nicolas Sarkozy felett, ha pártja őt indítaná a 2012-es elnökválasztáson. A szerző feltérképezte hőse családi környezetét, negyvenéves szakmai és politikai pályafutásának állomásait, megszólaltatta őt magát és (harmadik) feleségét, Anne Sinclairt is, a korábban közkedvelt tévériportert, aki 12 évvel ezelőtt, házasságkötésük után férje távlatos célkitűzéseinek érdekében feladta saját karrierjét.

Taubmann könyve az egyetlen DSK-életrajz, amely külön fejezetet szentelt Strauss-Kahn nők iránti különleges vonzalmának. A szerző nemcsak az ellenállhatatlan hódító hírében álló politikust kérdezte ki a kényes témáról, megkereste Tristane Banon újságírónőt is, aki pár évvel ezelőtt egy tévés csevegő műsorban azt ecsetelte, hogyan vetette rá magát „kanos csimpánzként” a szocialisták favoritja egy interjú alkalmával. Banon 2003-ban „Bevallott tévedések” címen jelentette meg közéleti szereplők botlásait, kudarcait feltáró interjúkötetét, amiből azonban – állítólag DSK baráti körének nyomására – a szerkesztő kihúzta az erőszakoskodási kísérletet leíró fejezetet. Taubmann átszerkesztett DSK-biográfiájának utószavában az újságírónő eddig publikálatlan beszámolójából is közöl néhány részletet.

Az életrajzi mű második, bővített változatát június 30-án kezdték árusítani, s az már megint a véletlen műve, hogy egy nappal később váratlan fordulat állt be az IMF exelnökének ügyében. Nem kell nagy jóstehetség annak belátásához, hogy az „igazi regény” második variációja is sikerre van ítélve.

Nem volt ilyen kegyes a sors három másik DSK-könyv szerzőjéhez és kiadójához.

A Max Milo kiadóház úgy tervezte, hogy június végén hozza forgalomba a Docteur Strauss et Mister Kahn című, már nyomdába adott könyvet, amely az IMF-főnök személyében megtestesülő, vagy sokak által belelátott politikai ambivalenciát állította vizsgálódása középpontjába. Szerzői arra kerestek választ, hitelesen képviselheti-e a dúsgazdag DSK a baloldali értékeket. A publikálást a szocialista elnökjelölt-aspiránsoknak szabott nevezési határidőhöz akarták igazítani, biztosra véve, hogy DSK június végén bejelenti: benevez a PS ősszel kezdődő előválogató versenyébe.

A Grasset kiadó terveit is romba döntötte DSK manhattani kálváriája. Claude Askolovich újságíró Az ismeretlen neve DSK (Un inconnu nommé DSK) című 480 oldalas elemzése Strauss-Kahn sokféle politikusi arculatát rajzolta meg, szintén azzal az igénnyel, hogy górcső alá vegye a jövőbeli köztársasági elnök személyiségét. A kényszerű átfazonítás után június közepe helyett október végére módosították a kiadás várható időpontját.

A kiszámíthatatlan valóságból utólag visszanézve A DSK per (Le proces DSK) címen elkészült fikciós regény a DSK-irodalom legmeghökkentőbb darabja. Három szerzője a bíró, illetve az ügyészek szerepét vállalja abban a képzeletbeli politikai perben, amely D. Strauss-Kahn citoyen bűnösségéről vagy ártatlanságáról hivatott kimondani a verdiktet. Az abszurd humor műfajába sorolható írásmű eredetileg június közepén érkezett volna a könyvesboltokba, az előre nem látott események miatt most legkorábban szeptemberre ígéri megjelenését a Demopolis kiadó. Feltéve, hogy addig eldől: társítható-e a humor fogalma a DSK-per szókapcsolathoz.

Kapcsolódó cikkünk:

DSK-affér: lélektani és politikai határ