A „macchiavellista” világ Divinyi Réka új színdarabjában
A szűz, a sóher, a Mikulás és a többiek címmel írt fergeteges színpadi komédiát Divinyi Réka filmforgatókönyvíró. A Spirit Színház előadását az Átrium Film-Színház játssza. A főszereplő nagyágyúk: Lázár Kati, Szerémi Zoltán, Fülöp Zsigmond és Nagyváradi Erzsébet mellett bemutatkozási lehetőséget kapnak a kaposvári egyetem színisei is. A Magács László rendezte előadás legközelebb november 24-én látható.
Machiavelli Mandragóra című vígjátéka nyomán írta meg felkérésünkre a történet mai, Magyarországon játszódó változatát Réka – mondja Perjés János, a Spirit vezetője. Igazán ínyemre való feldolgozás, három friss bemutatónk közül talán ez követi a legjobban a Spirit Színház eddigi hagyományait. Erkölcs és korrajz a világról, amelyben mi élünk, ami igencsak machiavellista. Minden eladó, mindennek van ára. A darabban egy férfi beleszeret egy tiszta, erényes nőbe, és bármilyen áron meg akarja szerezni. És ez a „bármilyen áron” bizony sokak érdeklődését felkelti. Vajon van-e ára a szerelemnek? És a hűségnek? És a tisztességnek? Ezek a kérdések manapság talán még aktuálisabbak, mint anno Machiavelli mester idején, mikor megírta ezt hazugságokkal, átverésekkel, fondorlatos tervekkel átszőtt, kacagtató vígjátékot. Épp ezért az alkotók új köntösbe öltöztették, és a mába helyezték a cselekményt, ahol ráismerhetünk korunk jól ismert figuráira, akik egy tál lencséért eladnak bármit, amire van kereslet, bár a lencse néha változó árfolyammal bír. És hogy maradt-e még egy szemernyi tisztesség is a világban? Arra mindenkinek magának kell megtalálni a választ, hite, igénye és a pénztárcája szerint.”
Divinyi Réka: „Mindmáig hihetetlenül izgalmas, és aktuális a darab: a becsületről, a tisztességről szól, arról, hogy mennyit ér az ember, amikor válaszút elé kerül, és a döntésével megmérettetik. Nagyon is aktuális kérdéseket feszeget, de sajnos az eredeti mű nyelvezete, dramaturgiája már nem elég modern ahhoz, hogy a közönség könnyen befogadja. Egy beszélgetés során merült fel, hogy mi lenne, ha írnék egy kortárs darabot a Mandragóra nyomán. Egyetlen mondat sem maradt benne az eredetiből. Annyira más ugyanis a commedia dell’arte műfaj, mint ez a mai, inkább a filmes vígjátékokhoz hasonlítható szöveg, hogy egész egyszerűen nem lehetett összepasszolni a kettőt. A szűz, a sóher, a Mikulás és a többiekben a filmes jelenet- és dialóg-technika megjelenik, és nagyon hatásos a filmes vágástechnika is. Nem minden jelenet kezdődik majd pont az elején, és fejeződik be hajszálra a végén, hanem esetleg belevágunk valaminek a közepébe, ahogy a filmeknél is szokás.
A főszerepben Lázár Kati: „Ez a komédia azért is kedves nekem, mert arról is szól, hogy akkor tesszük tönkre a gyerekeinket, amikor azt hisszük: csak az a jó, amit mi annak ítélünk, és ez alól Brigitta asszony sem kivétel. Nádasdy Kálmán azt mondta nekünk a főiskolán „Ne felejtsék el, mindenkinek megvan a maga kis vacak igaza.” Ez a nő áldozatot hoz azzal, hogy prostituáltként keresi a kenyerét, és neveli föl a lányát. A többiek mind sumákolnak, gyarló emberek, mind mindnyájan. Hát a kurva, az meg nem ilyen, neki van mersze nyíltan vállalni a dolgokat. Nagyon bírom az én Brigittámat.”
JEGYVÁSÁRLÁS