Göncz Árpád különleges könyve
Göncz Árpád fordította – sok más remekművel együtt – a Nyúlcipőt és Az eastwicki boszorkányokat. Ő írta egykor e két regény szerzőjéről, John Updike-ról: „Van író, aki örökké fiatalemberként él az olvasói képzeletben.” Aztán Updike 2000-ben levelet küldött Göncz Árpádnak, amikor a köztársasági elnök befejezte második hivatali ciklusát. A Pulitzer-díjas amerikai író így fogalmazott: „Megtiszteltetésnek tartom, hogy az írott szó világában találkozhattunk.”
Updike levele is belekerült abba a kötetbe, amely tizenöt évvel ezelőtt jelent meg háromszáz számozott példányban. A Helikon Kiadó akkori szerkesztője, Lendvai Zsóka állította össze a könyvet, amelyben Updike mellett a magyar szellemi élet jelesei – Csányi Vilmostól Esterházy Péteren át Vásárhelyi Miklósig – írták le gondolataikat Göncz Árpádról személyesen Göncz Árpádnak, Kurtág György pedig privát partitúrával köszöntette a búcsúzó államfőt.
A könyv mostantól megvásárolható. A napokban jelentette meg a Kossuth Kiadó Köszönjük, Elnök Úr! címmel. László Ágnes, a kötet projektmenedzsere a 168 Órának elmondta:
– A kiadó ezzel a könyvvel is szeretne emléket állítani örökös köztársasági elnökünknek. Tizenöt évvel ezelőtt az első számozott példányt – kék bársonyba kötve – természetesen Göncz Árpád kapta. Akkor találta ki: mivel a rezidenciájának egyik szobájára a kék szín jellemző, oda kerül a díszkötésű könyv. Majd Kék szalon néven értelmiségi klubot is indított. Havi rendszerességgel találkozott nála a magyar szellemi élet színe-java.