Földönkívüli nyelvre fordították le az Alice Csodaországban című meseregényt
A QelIS boqHarmey címre keresztelték. Az Alice Csodaországban klingonra fordításához egy évre volt szükség.
Hatalmas sikert aratott a nemzetközi berkekben a 2018-ban lefordított Kis herceg mesekönyv, ezért nemsokára az Alice Csodaországban című meseregényt is klingonul olvashatják a Star Trek-rajongók. A mű fordítója, a német Lieven L. Litaer a DPA-nak elmondta: egy év kihívásokkal teli időszakon van túl, de a lefordított művel könnyebben tudja majd tanítani és népszerűsíteni a nyelvet. A világon jelenleg 20-30 ember beszéli folyékonyan a nyelvet – írta az MTI.
Lewis Carroll brit szerző 1865-ben megjelent világhírű könyve novemberben jelenik meg klingon nyelven QelIS boqHarmey címmel. A saarbrückeni klingonszakértő elmondta a DPA-nak, hogy a műfordítói munka nagy kihívás elé állította, mert a meseklasszikus tele van nyílt és rejtett szójátékokkal, emiatt neki is több vadonatúj klingon szót és szójátékot kellett kitalálnia.
A nyelvész a DPA-nak elárulta, a választása azért esett Carroll művére, mert a sci-fi sorozat jelenleg futó szériájában, a Star Trek: Discovery-ben több idézet is elhangzik a könyvből, amely ráadásul a fő figurának, Michael Burnhamnek, a Discovery űrhajó kapitányának egyik kedvenc olvasmánya. A nyelvész a mű lefordítását azzal is indokolta, hogy 2018-ban nemzetközi berkekben nagy sikert aratott Antoine de Saint-Exupéry A kis herceg című klasszikusának a Star Trek-féle fikciós nyelvre történő lefordítása.
A klingontanár Litaer segédtananyagként fogja használni az Alice Csodaországbant klingon nyelvtanfolyamain, és a fordítással a klingon nyelv terjesztéséhez is hozzá akar járulni, ehhez pedig hozzátartozik klingon irodalom előállítása is, melyet az érdeklődők elolvashatnak. A német nyelvész Saarbrückenben évente tart klingon nyelvkurzust, amelyre szerte az egész világból érkeznek érdeklődők. Tavaly elmaradt a klingonkurzus a pandémia miatt, és idén sem lesz, a tervek szerint legközelebb 2022 novemberében tartják meg, amikor egybeesik a 20. évfordulóval.
A mesterséges nyelv feltalálója James Doohan 2005-ben elhunyt amerikai színész, Scotty (az Enterprise csillaghajó skót származású főgépésze) megformálója, aki az első szavakat megalkotta, továbbfejlesztője pedig Marc Okrand amerikai nyelvtudós. Litaer szerint a klingon már 4200 szóból áll. A világon jelenleg 20-30 ember beszéli folyékonyan a számos nyelvtörő szót és torokhangot tartalmazó klingont, s a beszélők száma folyamatosan nő.
(Kiemelt képünk illusztráció: NurPhoto | Wiktor Szymanowicz)