Bachmann-díj: ukrán származású győztes
Berlinben élő ukrán származású írónő kapta az idei Ingeborg Bachmann díjat. A német nyelvterület e legnagyobb irodalmi eseményének klagenfurti díjkiosztójának legörvendetesebb bejelentése azonban Alexandr Wrabetz ORF-igazgatónak köszönhető: a finanszírozás biztosított, a versenyt a jövőben is megrendezik.
Mindenkit meglepett, milyen óriási felháborodást váltott ki az ORF néhány héttel ezelőtti bejelentése, amely szerint az osztrák közszolgálati televíziónak a jövőben nincs módja támogatni a Bachmann irodalmi versenyt. A hivatalosan a Németnyelvű Irodalmi Napok névre keresztelt rendezvényt immár 37 éve rendezik meg a karintiai Klagenfurtban, hogy a maratoni felolvasáson a zsűri eldöntse, ki kapja a város szülöttéről, Ingeborg Bachmann íróról elnevezett díjat. A benevezett és több fordulóban rostált írók a háromnapos rendezvényen még meg nem jelent művükből olvasnak egy-egy részletet – és a maratoni felolvasást több németnyelvű tévé is közvetíti.
Magát az eseményt az ORF klagenfurti színházában tartják. A pénzügyi támogatás megvonásának hírére a tartományi és a szövetségi kulturális kormányzat kétségbeesetten elkezdte kutatni, honnan lehetne a hiányzó pénzt előteremteni, saját költségvetésből, vagy esetleg lelkes szponzorok bevonásával. A vita olyan szélessé terebélyesedett, hogy szinte elvonta a figyelmet magáról a versenyről, amelyre egyébként a tévénézők közül az idén sem voltak túl sokan kíváncsiak. Az osztrákok közül a csütörtöktől vasárnapig tartó közvetítésekbe rövidebb-hosszabb ideig mindössze 88 ezren kapcsolódtak be, a legalacsonyabb nézőszám 3000 volt – ami alig 0,7 százalékos arány. Németországban ennél nagyobb volt az érdeklődés: 20 ezertől 780 ezerig terjedt a 3SAT közvetítések nézőinek száma.
A németnyelvű irodalmat támogatók, és az új tehetségek felfedezésének hívei közül mindamellett sokan bírálták az évtizedek óta változatlan formában megrendezett versenyt. Sokan az irodalom lemészárlásának nevezték a gyakran monoton felolvasásokat. A bírálat azonban nem változtatott azon, hogy a legtöbben ragaszkodnának a rendezvényhez – ez késztette az ORF igazgatóját az eredeti, és pénzügyileg indokolható döntés visszavonására. Wrabetz személyesen jelent meg a klagenfurti díjkiosztón, hogy az örvendetes hírt bejelentse. Egyben azt is megígérte, hogy vizsgálják a korszerűsítés lehetőségét – és ehhez nagy örömére olyan nagyszerű írót is megnyert, mint Michael Köhlmeier.
Az idei győztes
Tény, hogy az elmúlt években inkább
emigráns hátterű írókindultak a versenyen, így az idei győztes, Katja Petrowskaja immár a harmadik szláv-anyanyelvű győztes. (1999-ben a magyar származású, szintén Berlinben élő Terezia Mora is részesült ebben a díjban). Az 1970-ben Ukrajnában született Petrowskaja szülei a csernobili atomkatasztrófa után vándoroltak ki Németországba, így az idei győztes kamaszkorában sajátította el a nyelvet, amelyen ír. 1990 óta Berlinben él.A Talán Eszter című regénye, amelyből most részletet olvasott fel, második világháborús történet, egy orosz nagymamáról, aki mindössze egyetlen megmaradt fotó és néhány emlékfoszlány alapján idézi fel a nácik rémtetteit. A zsűrit Petrowszkaja meseszövése és nyelvezete már az első fordulóban meggyőzte. A díjjal 25 ezer euró jár. A Bachmann –díj mellett más kisebb elismeréseket is osztanak, ezeket német és osztrák kiadók adják. A díjazottak iránt most egy ideig megnő a kiadók és az olvasóközönség érdeklődése – van, aki tud élni ezzel, és jól kamatoztatja az ismertséget. Ezen a
linkenolvasható a díjazott regényrészlet.