A múzsa szerepében: Orbán Viktor

Van, hogy a politika annyira abszurd helyzeteket szül, hogy azt csak művészettel lehet ellensúlyozni.

2022. február 20., 17:42

Szerző:

Milyen szerencsés lehetett az a Homérosz, akinek még maga Kalliopé duruzsolt a fülébe. A kevésbé kiváltságos alkotók múzsái közt viszont egy fennköltnek aligha nevezhető lény tűnhet fel. A politikus.

Donald Trumpot ihletforrásként aposztrofálni elsőre bár túlzásnak tűnhet, az elnökké választását követő sokk mégis kivételes hatást gyakorolt az amerikai kulturális szférára. Többen úgy vélték, 2016 novemberével olyan demagóg korszak köszönt az Egyesült Államokra, amit leginkább művészettel lehet ellensúlyozni. Az alkotók pedig nem féltek válaszolni a Trump-jelenségre.

Timothy Snyder történész például elérkezettnek látta az időt, hogy megosszon 20 tanulságos és igen szórakoztató leckét a zsarnokságról. Aztán ott vannak Alec Baldwin Trump-paródiái, Ygreck karikatúrája a Kanadába menekülő Szabadság-szoborról, és a divatvilág történelmi pillanata, mikor az exelnök szexista kijelentései a feminizmust tették a kifutók trendjévé.

A hazai Corvina Kiadónál most valami egész hasonló jelenség ütötte fel a fejét. Nyáry Krisztián úgy döntött, könyvvel válaszol a gyermekvédelmi törvény homályos, 2021-es módosítására, ami szerint nem lenne szabad fiatalok kezébe adni Babits, Thomas Mann, esetleg Szapphó műveit. Az író, irodalomtörténész olyan alkotásokat gyűjtött össze az antológiájában, amelyekben előfordul a melegszerelem, a Tiltott irodalom – Klasszikus irodalmi művek az azonos neműek közötti szerelemről február 14-én jelent meg a Nem kötelező sorozat folytatásaként.

„Ez a kötet nem jöhetett volna létre Orbán Viktor, Rogán Antal, illetve azok nélkül, akik stratégiákat kieszelve keresik, ki legyen a következő közellenség”

– mondta Király Levente, a Corvina igazgatója a Tiltott irodalom hétfői bemutatóján.

Nyáry antológiája a kiadó harmadik politikai mozzanatra reflektáló kötete. „Az első ilyen jellegű könyvünk épp Orbán Viktor kijelentése miatt keletkezett. Miután a miniszterelnök azt találta mondani, hogy a magyar türk nyelv, azt gondoltuk, ne a Facebookon dühöngjünk, inkább csináljunk valamit” – mesélte Király.

Végül Nádasdy Ádám volt az, aki a türk-rejtély nyomába eredt. A nyelvész Milyen nyelv a magyar? című könyve annak ellenére aratott hatalmas sikert, hogy a kötetből kimaradt a nagy meglepetés. „Mint kiderült, a magyar még mindig finnugor nyelv” – humorizált Király.

A sort később épp Király Levente Nem kötelező című antológiája folytatta, amivel a Nemzeti alaptanterv (NAT) hiányosságait kívánta ellensúlyozni, most pedig Nyáry Tiltott irodalma pezsdít a magyar kulturális közegen. Az antológiáról Nádasdy Ádám és Nyáry Krisztián beszélgettek a könyv bemutatóján, Fehér Tibor és Bánfalvi Eszter színművészek a kötet műveiből adtak elő, Somlai Valéria pedig zongorán játszott az eseményen.

Tiltott irodalom

Adta bármi is a Tiltott irodalom apropóját, a kötetben nincs szó politikáról. Románcból viszont annál több akad. Nyáry az ókor és a 20. század közti időszak legjelentősebb műveit gyűjtötte össze a témában, és nagyon úgy tűnik, – akár tetszik, akár nem – a szerelem sokféle. Tolsztoj számára egyfajta érzelmi vágyakozást jelentett, Toldalagi Pálnak bűnt, Faludy György pedig úgy látta, a szerelem szabad és mentes mindenfajta konvenciótól. A társadalmak persze, megint másképp kategorizálnak. Amíg egyes korok könyveket és szerzőket tesznek indexre meleg tartalom miatt, addig az antikvitás, az európai irodalom indulópontja, aligha vádolható szemérmességgel.

És ide vezethető vissza a Tiltott irodalom egyik legnagyobb mondanivalója is. „Az európai líra Szapphóval indul, aki nőként nőkhöz írt szerelmes verseket. Az európai epika alapja az Iliász, amelynek központi motívuma Akhilleusz és Patroklosz szerelme, majd a főhős bosszúvágya a férfiszeretője halála miatt. Az európai filozófia pedig Platónból nőtt ki, akit ugyancsak foglalkoztatott a férfiak közötti szerelem, sőt verseket is írt a témában. Itt olyan alkotásokról van szó, amelyek nemcsak részei az európai irodalomnak, de visszatérő mintái is” – fogalmazott az irodalomtörténész. Amellett, hogy az azonos neműek közti szerelem elválaszthatatlan az európai irodalomtól, Nyáry azt is megmutatja, mekkora veszteség épp Máraitól, Faludytól vagy Örkénytől megfosztani a fiatalokat. 

Egyelőre bár talány, hogy a hazai politikai elit hol vél „meleg-lobbit” felfedezni Thomas Mann Halál Velencéjében, de a magyar társadalmat ismét sikerült megosztani egy kérdésben. Faludy György Pokolbéli víg napjaim című önéletrajzi regényét szamizdatban lehet olvasni a szocialista Magyarországon. „Soha meleg szerelmi történetet ilyen toleranciával nem fogadott a magyar nagyközönség” – írja Nyáry. Újabb rejtély, mi lenne most.

Felhasznált irodalom: Nyáry Krisztián: Tiltott irodalom – Klasszikus irodalmi művek az azonos neműek közötti szerelemről 

(Kiemelt kép: Nyáry Krisztián író a Nem kötelező - Tiltott irodalom. könyvének bemutatóján Nádasdy Ádámmal beszélget. A könyv olyan klasszikus irodalmi művek válogatását tartalmazza, amely az azonos neműek közti szerelemről szólnak. Budapest, 2022. február 14. Fotó: Palágyi Barbara / 168.hu)

Családja, barátai, pályatársai, tisztelői kísérték utolsó útjára Tordy Géza Kossuth-díjas, kétszeres Jászai Mari-díjas színművészt, rendezőt, érdemes és kiváló művészt, a nemzet színészét, a Halhatatlanok Társulatának örökös tagját csütörtökön Budapesten, a Farkasréti temetőben.

Minden évben április 16-án tisztelgünk a holokauszt magyarországi áldozatinak emléke előtt. A nap arra emlékeztet, hogy 1944-ben április 16-án kezdték meg az első gettók és gyűjtőtáborok felállítását hazánkban. A holokauszt magyarországi áldozatainak emléknapját megelőző délutánon Óbuda-Békásmegyer Önkormányzat megemlékezést tartott az Óbudai Zsinagóga falára állított emléktáblánál. 

A magyar költészet napját 1964 óta április 11-én, József Attila születésnapján ünnepeljük. Engedjék meg, hogy ezen a napon mi is tisztelegjünk a magyar líra előtt, ezúttal Nagy László csodálatos versével.