Az Oroszlánkórus

Dragomán György irodalmi pályája rendhagyó. A legtöbb prózaíró novellákkal indul, s csak később kezd bele első regényébe. Dragomán azonban – három, nemzetközi sikert aratott regénye után – nemrég jelentette meg első novelláskötetét: az Oroszlánkórus az elmúlt tizenhárom év elbeszéléseiből válogat.

2015. november 6., 23:19

– Mindig is nagyon szerettem a novellákat, számomra ez egyenrangú műfaj a regénnyel. A fehér király írásakor már elég sok rövid prózám volt készen. Ha tudtam volna, hogy a Máglyát nyolc évig fogom írni, előbb kiadtam volna novelláskötetemet – mondta a 168 Órának a szerző.

Az Oroszlánkórust a fiainak ajánlotta, a könyvben ugyanis több játékos, gyerekek számára is befogadható írás található. A sodró, ritmikus szövegek visszatérő témája a zene. A keringőtől a dzsesszen át a heavy metalig mindenféle korok muzsikáiról szerepel benne egy-egy történet. A dallamos lírai monológok néhol költőiek, de az abszurd sem áll távol az alkotótól.

A kötetet a Magvető adta ki, és egyidejűleg megjelent a Kossuth Kiadónál a mű hangoskönyvváltozata is Für Anikó és Anger Zsolt tolmácsolásában.

– A két kitűnő színészt a kiadó választotta. Én is ott voltam a felvételeknél, de semmibe nem szóltam bele. Nagyon izgalmas megtapasztalni, ahogy az írott szöveg megszólal – jegyezte meg az író.

Németországban jelenleg ő az egyik legismertebb magyar szerző. A Máglya német fordítását magasztalta a kinti kritika. Még nem dőlt el, hogy az új novelláskötetet vagy az első regényt, a Pusztulás könyvét fordítják-e németre legközelebb.

Az Oroszlánkórus után a komorabb, nehezebb fajsúlyú Dragomán-novellák megjelentetését is tervezi a Magvető.

Tegnap 20:18

Életének 82. évében meghalt Lukáts Andor Kossuth- és Jászai Mari-díjas magyar színművész, érdemes művész, rendező, egyetemi tanár, színházigazgató.