Mítosz születik

2013. szeptember 6., 12:04

„Jesszőr. Én tudom, hogy ön mit keres.”

Ezt egy atlétatrikós, valószínűtlenül gigantikus és egészen koromfekete fiatalember mondta nekem Salinas városka Central névre hallgató központi utcájában, és nyomatékul kissé megemelte a kezében tartott csupa szalagocska, pöttöm csokilányt. „Jesszőr – ismételte meg, határozottan védelmezve igazát. – Ön igenis az éttermet keresi, amelyet úgy hívnak: Steinbeck szülőháza étterem. Százméternyire találja, ebben az utcában.”

A jól végzett munka örömével visszaliftezte a kislányt kiindulópontjára, és peckesen tovalépdelt.

A dolog előzménye, hogy Amerikában is igencsak nehezen boldogultam a GPS-szel. Az ördöngős kütyü alighanem megérezte: nekem természetes állapotom, hogy eleve el vagyok tévedve. Már úgy születtem, és mindig is nagyobb örömöt jelentett nekem a kiszámíthatatlan bóklászás, mint az elkerülhetetlen: hogy végül megkerüljek. Néha azonban mégis határozottan kell útvonalat választani. Például mert tájékozott ismerőseim a lelkemre kötötték: ha Los Angelesből San Franciscóba autózom, eszembe ne jusson, hogy oda-vissza a gyorsabb és rövidebb 101-es sztrádán menjek. Mert a tengerparti 1-es autóút ugyan hosszabb és lassúbb, viszont az egyik legszebb útvonal a föld kerekén. Tengerrel, pálmafás kis öblökkel, mamutfenyőkkel.

Nos, a kaliforniai spagettikereszteződésekben nem lehet próbálgatásos módszerrel útvonalat választani: ha jól elkerülöm a 101-est, csak kilyukadok majd a fránya 1-esre. Tudom, hogy nem lehet: megpróbáltam. Bármerre indultam, abból előbb-utóbb 101-es lett. Leálltam tehát egy parkolóban, hogy a GPS-hez folyamodjak. Ám az csak nem ajánlotta fel a tengerparti utat. Na, akkor találomra ráböktem a térképre az 1-es mentén és az jött ki: Salinas. Mielőtt beírtam volna a gizmóba, megnéztem az útikönyvet: kiderült, ez John Steinbeck szülővárosa, máig is áll a szülőháza.


Gondoltam: ez isten ujja. Hiszen mindig is tudtam én, tilos Amerikáról útirajzot írni úgy, hogy az ember nem olvasta a nagy előd klasszikus művét, az Utazások Charley-val címűt, de eddig valahogy mindig vissza kellett adni, vagy egyszerűen kiesett a kezemből. Vagy eldugtam magam elől. Ennek vége – határoztam el. Salinasban meglátogatom a szülőházat, beszerzek egy friss, ropogós Utazásokat. És el is fogom olvasni minden egyes betűjét.

A kihalt kisváros Central nevű központi utcáján fel-le nyargalásztam, és sehogyan sem találtam nagy utazó elődöm szülőházát. (Egyébként minden amerikai kisváros kihalt. Egymilliós lakosságszám alatt soha sehol sem történik semmi. Amerika azért tartja – luxusból – New Yorkot, Los Angelest meg a többi metropolist, hogy egyáltalán legyen hír a tévében. A vidéki Amerikában az emberek egyszerűen csak élnek. Nincs különösebb rohangálás, kiabálás, közúti csattanás, gárdavonulás, cigányozás. Élés van. Hát azt magyar nem bírná ki. Magyar csak olyan helyre költözik, ahol vagy a rendőrautó nénózik, vagy a tűzoltóság, ahol folyamatosan nyilatkozik a rendőrkapitány, ahol buli van.)

Végre jött a fekete fiú a pici lánnyal. „John Steinbeck szülőháza? Olyan itt nincs, kérem. Nálunk van egy John Steinbeck kultúrközpont, de az nemrég épült. Meg van az étterem, ahol a külföldiek ebédelnek. Ön azt keresi.”

„Nem, dehogy keresek én éttermet. Én az író szülőházát keresem. Tudja: Érik a gyümölcs, Egerek és emberek.” „Nem, uram. Ilyesmi nincs nálunk. Benne van az útikönyvben? Ja, akkor viszont biztosan igazam van. Az van benne az útikönyvekben: az étterem. Jesszőr, én tudom, hogy ön mit keres.”

És tényleg: a Steinbeck Szülőháza elnevezésű étteremnél a házszámot valamiért a keresztutcába tették, azért nem találtam korábban. És azóta is töprenghetek: lehet, hogy a fekete fiatalember nem tudta, hogy ez Steinbeck szülőháza? Lehet, hogy sohasem olvasott Steinbecket? Lehet, hogy csak az elnevezés pontosságához ragaszkodott? Vagy tud valami fontosabbat? Lehet, hogy az a fránya étterem nem is volt soha szülőház? Csak az élelmes tulaj kitalálta, hogy ha nem Három Kovbojnak nevezi a vendéglőt, hanem Steinbeck Szülőházának, akkor özönlik majd a sok külföldi, aki elhatározta, hogy végre elolvassa?

Persze elolvastam. És magától Steinbecktől tudom: teljesen mindegy. Amerikában minél rövidebb és szürkébb egy helység történelme, annál több ott a nevezetes hely. A fele kamu. Nem baj, az a lényeg, hogy szép legyen a történet. Salinas például számon tartja mind a régi grandokat és rózsaevő senorákat, akik alapították a helységet. Pedig Steinbeck nagyapja még emlékezett az időre, amikor itt csak egy út menti vendégfogadó és kovácsműhely volt a vándoroknak. Abból lett a város. Egy idős ember azt mesélte Steinbecknek, akit nem ismert fel, hogy ő még pendelyes gyerekként ismerte a nagy írót. „Az, kérem, a nagy hidegben is egy szál felnőttzakóban szaladgált fel-le, amely lópokróchoz használatos kapoccsal volt összetűzve.” Ha valami kizárt, akkor ez, merengett Steinbeck, akinek édesanyja vallásos tisztelettel viseltetett a gombok, csatok, patentok iránt. Ha egy is meglazult a háztartásában, bármilyen tevékenységet, minden családi programot megszakítva dühödt öltögetésbe kezdett. De Steinbeck nem javította ki a mesélőt: a mítosz képződése öntörvényű, érzékeny tünemény, abba nem szabad beleszólni.

Hát így jártam én Steinbeck szülőházában.

„Dzsauzseff! Fogd fel egyszerűen szellemi játéknak, rejtvénynek ezt a tokenérvényesítési feladványt!” Ezt mondja nevetve Ramón, a Citibank hivatalnoka, akit azért kerestem fel, mert képtelen voltam egyedül élesíteni az elektronikus kulcsot, amely alapítványunk bankszámlájának internetes kezeléséhez kell. Ő negyedórán át próbálkozott, majd segítséget hívott. Amikor további röpke háromnegyed óra múlva hármasban végzünk, és már lezseren ki-be járok a számlába, Ramón észbe kap, és elkéri az útlevelemet. „Dzsauzseff! Ez nem lehetsz te! Te sokkal fiatalabb vagy!” „Itt, Ramón! Itt, Amerikában fiatalabb vagyok, de nézz csak meg azután, hogy hazaértem!” – szakad ki belőlem a viccesnek szánt válasz, és rajtaütésszerűen el is szomorít.

Amerika lakhatóságának, élhetőségének nincs egy kulcsa. Sok van neki. Engem az első napokban dühített, hogy a szállodában az ingyenes net csak döcögött, a gyorsért pedig túl sok pénzt kértek, amikor a szomszédos McDonald’sban olyan szupersztráda van egy pohár narancsléhez, hogy minden játékfüggő zokoghat örömében. (A tiszta ingyenvécé után Amerikában ez a Meki nagy csábereje.) Ugyanabban a szállodában a parkolás napi tizenöt dollár. Kint az utcán az ablakom alatt ingyen volt. Ezt hívják választéknak. Nekik természetes. És igenis lehet értelme annak, hogy már látni olyan óriási bevásárlóközpont-bokrokat, amelyekhez nem is tartozik város. Első látásra vicces. Mint amilyen a sor volt a Szovjetunióban: csak nőtt, pedig az elején nem is adtak semmit. (Míg oda nem toltak valami kézikocsit, amelyről olyasmit árultak, amiről a sor végén állóknak fogalmuk sem volt.) A gigaparkolókkal egybenőtt kereskedelmi központhoz sok helyütt azért nincs település, mert a városok már nem adják a határukat. Az erdejüket, mezejüket, parkjukat, legelőjüket. Igazuk van.

És persze a kapcsolatok simasága. A sok mosoly, a sok lapogatás, a sok szembedicséret. „Tudod József, már mi is olyanok vagyunk, mint a hülyék. Csak mosolygunk, mint a vadalma – mondja amerikai magyar ismerősöm. – Mindenre helyeslünk, nem mondunk ellent, kerüljük a vitát, a konfliktust, hátha bajunk lehet belőle. Azt, hogy igazán mit gondolunk, csak a legközelebbi barátaink tudják. A többi álarc, csupa great!, csupa fine!, csupa csíz!” Tényleg, Steinbeck is írt egy boltosról, aki kifejtette neki: ő nem engedheti meg magának, hogy véleménye legyen, neki az számít, hogy menjen a biznisz. Mit érdekli a többi!

Mi, magyarok persze mások vagyunk! Nekünk az számít, hogy véleményünk legyen – mindig, bármiről és mindenkiről. A biznisz meg várhat!