Erdélyi táncok
A Táncművészeti Főiskola harmadéves néptáncosai a román helyhatósági választások napjaiban kirándultak Erdélybe. Erdőőri szemhunyással fürödtek tiltott tóban, székely írólegenda sírjánál említettek világjáró tervet, táncukkal pedig szép sikert arattak. Egyik mesternőjük párjaként kísérhette őket útjukon SZTANKAY ÁDÁM.
Közel a határ, elérjük Derecskét.
– Azt hittem, ez csak a mesében van! – rikkantja Palika.
A busz kivetítőjén minapi vizsgaprogramjuk felvétele fut. Palika is szépen szaporázza rajta a derecskei verbunkot. A hátrahagyott kilométerekkel összeér tananyag és valóság. A képeken csattognak a csizmák, csujogatnak a lányok.
– Választások lesznek, viselkedjünk, csínján magyarkodjunk! – inti élőben növendékeit a főszervező, Béla mester.
Mogorva rendész nézi át az útleveleket. A táj sokáig változatlan, kopottas vidék, elrozsdállt, elhagyott gyáróriás képe az első emlékkép.
A Király-hágón ámulhatunk el a csupa zöld, hegyes-dombos erdélyi panorámán.
A pihenőben és végig az úton: forintért a kávé, üdítő, más egyéb.
Első szállásunk egy kalotaszentkirályi panzió. Ébredés után korai séta. Kisszámú marhacsorda baktat el mellettünk a székely kapukra kiszegelt választási plakátok előtt.
A reggelinél szolid kérdésre feleli egy szuszra a gazdasszony: kevesen tartanak már állatot, nincs hol leadni a tejet, bezártak a nagyüzemek, kisvállalkozásoknál talány a bérek kifizetése, a politika meg, na, azt hagyjuk. Kérem, ne hagyjuk, mire annyi a válasz: a magyar pártokat ugyan szaporítják, de azzal veszik a bizalom. Kiérezni a dologból a „suskust”, vagyis több oka van annak, hogy szétfutnak a világba a magyar fiatalok.
– Jönnek helyükbe a románok. Csak erről nem illik beszélni – teszi hozzá.
– Mi marad így? – kérdez rá az egyik fiatal táncos.
Válasz helyett szalonnát kínál a háziasszony.
Kolozsváron, Fadrusz János főtéri Mátyás-szobra előtt apa fotózza gyermekét galambokkal. Románul instruálja közben.
Háttérben a Szent Mihály-templom, mögötte a király szülőházához vezető utcácska, erdélyi magyar könyvkiadók standjaival. Nyirő-mű is bőven, de mondják az árusok: hiába a kéretlen marketing, nem fogy jobban.
Táncosaink közt sincs érdeklődő. Mátyás szülőháza képzőművészeti iskola, udvarán ruhátlan görög férfiszobrok. A pesti néptáncos leányok a míves részleteket fürkészik. Látják, hogy látom: összenevetünk.
Farkaslaka az újabb állomás.
– Diploma után mi a terv? – firtatom Tamási Áron sírja mellett a tizenöt éves Johannát, a legfiatalabb harmadévest.
A tudásszint alapján összeállt évfolyamban nagy a szórás: van, aki már a tizenkilencet töltötte.
– Cirque du Soleil – említi a kanadai multicirkuszt. – Oda simán elstartolnék.
Artistaképzőből váltott néptáncra. Egyik testvére Berlinben tanult orvosnak, másik Párizsban lesz művész.
A sír közelében Trianon-emlékoszlop. Félkörében az aradi vértanúk kopjafái. Arrébb: „Ábel bölcsője” panzió. Árusbódé itt is akad: Nyirő-kötetek, Erdély formájú hűtőmágnesek, háztáji szuvenírek.
– Cirque du Soleil – ízlelem a Hargitán, a Gordon-tető nyugati aljában.
– Mit vigyorogsz? – kérdi Johanna.
Hamar letegez az évfolyam, mester alatt nem szívesen magáznak.
– Vigyorgok? – kérdezek vissza. Magyaráznám, de nem jön a szó.
Pipacsok a Hargitán
Továbbindulva Béla mester azt mondja: úgy nézzük a tájat, arról mintázták a maguk vidékét a svájciak is. Lehet igazsága, de olyan káposztafőzőt biztos nem árulnak az Alpokban, mint a korondi bazársorban. Kéregető cigány asszony is kevesebb lehet arra. Ahogy persze szíves magyar szó sem esik, amellyel az itteni árusok kínálgatják a portékát.
Főzőedénnyel felszerelve érkezünk Székelykeresztúrra.
Puritán hálótermen osztozunk a mesterekkel a Zeyk Domokos Iskolaközpont kaszárnyaszerű épületében.
Este közös fellépés lenne a városban a helyi Pipacsok Táncegyüttessel. Kampánycsend okán a program lefújva. Az emberes babgulyás után így a menzán lesz spontán táncház a dologból. Előtte azért a táncművészetisek csak előadják a vizsgaprogramot. Komoly siker. A hargitai Pipacsok két, idősebb buzai párt hívtak vendégnek. Hetvenen túl is úgy járják, mint akiknek sosem volt bánatuk. Amikor dalra is fakadnak, kiderül: hogyne lett volna.
Az „össztánc” alatt mesélik megpihenő táncosok: a Pipacsok vallási témákat, helyi „történéseket” épít produkcióiba. Színromán tagja is van az együttesnek, hibátlanul beszéli a magyart. Semmi didaktika a számaikban, ám logikus konstrukciók, elgondolkodtatják, akinek van rá hajlama.
Egy honi mester megjegyzi: azért különös, hogy az erdélyi táncegyüttesek nemigen táncolnak magyarországi táncokat, náluk az erdélyit előbb követi román vagy akár szlovák.
– Oka lehet – mondja egy erdélyi fiú.
Koccintás, hegedűszó veszi elejét a vitának.
Bolond világ
Másnap elsőre Székelyfürdő. A kalandos életű néprajztudós, Orbán Balázs sírjához székely kapuk sora vezet. Ereje van az „installációnak”.
Döcögünk tovább a Hargitán. Kilátói pihenőben szászrégeni férfi árul mézet, sajtot. Hiába van szavazás napja, vinni kell a boltot. Lánya voksol majd, függetlenre, abban bíznak.
Táncos fiú áll mögötte tótágast, bódítja a táj.
Gyimesbükkön érjük el a történelmi Erdély keleti határát. A Rákóczi-vár romjai, a vasútállomás felújított épülete, sajtos-tejfölös lángos négyszáz forintért.
Néhány növendék egyéb cikkek iránt érdeklődik. Kiderül: van Penny Market Csíksomlyóban, de vasárnap zárva. Odaérve mégis múlik a csalódás: fotózzák, bámulják a pünkösdi zarándoklat stációit, az impozáns Kegytemplomot.
Büfékocsi mellett elegyedek szóba helyi gazdával. Foci-Eb-től jutunk a százezres búcsúhoz: úgy látja, mind több a „megélhetési zarándok”, akinek csak hivatkozásul kell itt-ott a csíksomlyói látogatás.
– Bolond világ, he? – kacsint.
– Úgy a’ – adom a góbét.
Nem lesz aszfaltút
Végcélunk Székelyudvarhely.
A Hargita Nemzeti Székely Népi Együttesnek otthont adó művelődési ház most szavazókör. Az együttes vezetőjét, András Mihályt követjük libasorban a választási bizottság és a szavazófülkék között.
Megnézzük a színpadot, az öltözőket, a világjáró társulat falakat díszítő fotóit, plakátjait. András Mihály közben terveit említi: szeretné, ha intézménye társulna valamiképpen a budapesti Táncművészeti Főiskolával. Ha táncosai helyben jutnának diplomához, talán maradnának Székelyföldön. Aki elmegy, nemigen tér vissza. Térképen mutatja: Székelyföldön is szűkül a magyarok lélekszáma.
Azt már otthon, az András Alapítványnak is helyet adó lázárfalvi tanyáján meséli: a románokkal olykor könnyebb szót érteni. Õk a problémák megoldását keresik, a magyarok a gondokból eredő újabb nehézségeket látják.
András Mihály másként van ezzel. Egy példa az érvtechnika sikerére:
a sanghaji világkiállításon a Hargita együttes volt Románia egyik kulturális képviselője, de a másik, echte román tánccsoportot is András javasolta a bukaresti minisztériumnak.
A néptánctagozat a tanyán éjszakázik: lányok szobában, fiúk a csűrben. Utóbbiban lehet választani a tiszta széna és a kényelmes matrac között. Amúgy is ésszel van átépítve a tanya: van napelem is a „gépészeti” instrumentumok között.
A mestereket helyi kocsmáros, Ábrahám úr szállítja autóval erdei vendégházába. Függetlenként maga is érdekelt a másnapi választáson. Ha bekerül a helyi tanácsosok közé, a turisztikát szorgalmazza: aszfaltút lesz ahelyett is, ami házáig zötyögtet.
– Nem lesz aszfaltút – jelenti reggel leánya, Tímea.
Apja helyett jön értünk a házhoz, visz vissza a tanyára. Onnan kirándulás Tusnádfürdő közelébe, a Szent Anna-tóhoz. Tilos a fürdés, de a srácok vidáman kralloznak, űzik vízbe ruhástól a lányokat. Erdőőr kísérőnk a szárítkozást is türelemmel kivárja, majd körbevisz a közeli Mohosban. Tizenhét méter vastag tőzegláp egy rejtett, hatvan méter mély tó felett. Tipegünk a deszkázott cölöpösvényen, nem tanácsos félrelépni, benyel medvét, bármit a szivacsos talaj.
Buli hajnalig
Este vihar miatt késik a fellépés a tanyán, de aztán tisztul az ég, sikerük van újra a pestieknek. A hargitai székelyek táncszínházi produkciót kínálnak cserébe. Főhőse Pattogatott Kukorica János. Bájosan vicces „álomjáték”.
Utána hajnalig buli, majd hétszáz kilométer a saját startpontig.