Eperjes Károly: „Megvan a véleményem”
A színművész a SZFE körüli helyzetre utalva megjegyezte, hogy a mai ifjúság sok mindenre rávehető. Eperjes Károly a Pesti Hírlapnak adott interjút.
„Nem az én dolgom. Megvan a véleményem. Én tettem a dolgomat és ezután is teszem” - válaszolta arra kérdésre, hogy milyen tapasztalatai vannak Vidnyánszky Attila kaposvári működésével kapcsolatban.
Eperjes az SZFE körüli helyzet kapcsán a fiatalokat emelte ki. „Ez a fiatalság már nagyon keveset kapott a klasszikus értékekből, és ezért nagyon könnyen sok mindenre rávehető.” Hozzátette: „A fiatalságot mindig is az előtte levő generáció vagy tanítja, vagy csábítja valamire. A kettő nem ugyanaz. Nem szívesen lennék én most – pedig nagyon jó fiatalnak lenni – fiatal a mai világban.
Sajnos kevés egyetemes érték-példázatot kapnak.”
Azt, hogy a Kaposvári Egyetem hallgatói is kiálltak az SZFE-sek mellet Eperjes annyival kommentálta:
„Többnyire.”
A Pesti Magyar Színházban általa rendezett Rómeó és Júliához Kosztolányi és Mészöly Dezső fordítását használták fel. Arról, hogy Nádasdy Ádám új fordításáról mi a véleménye, ezt mondta: “az a problémám a legújabb kori Rómeó és Júlia fordításokkal, hogy nem veszik tudomásul azt a filozófiai tényt, hogy a nominalizmus mintegy következménye a reneszánsz. Ez egy fontos momentum a darab megértéséhez és a reneszánszhoz. A legújabb kori fordítások ezt nélkülözik.”